Redacción ‘MS’- Comprender el lenguaje específico del mundo de los seguros no es fácil para muchos consumidores. Conceptos como «prima», «siniestro» o «tomador» pueden resultar confusos y crear distancia entre las aseguradoras y sus clientes. Para romper esta barrera, Zurich Seguros ha lanzado «Segurñol», una campaña que, recurriendo al humor, pretende acercar el vocabulario asegurador al público de manera clara y accesible. El «Segurñol» es un idioma creado por la aseguradora que traduce términos técnicos en un lenguaje sencillo y comprensible para todos. Así lo detalla la aseguradora a través de un reciente comunicado.
A través de mensajes desenfadados y situaciones cotidianas, Zurich quiere demostrar empatía con sus clientes y «hablar su idioma», traduciendo esos “palabros” a un lenguaje más asequible que facilite la comprensión de los productos de seguros. Cada anuncio se centra en un término específico del lenguaje asegurador, mostrando primero una divertida acepción que nada tiene que ver con el mundo asegurador, para luego explicar su significado correcto en “Segurñol”.
La campaña se desplegará en dos fases a partir de abril, con el objetivo de alcanzar a más de 20 millones de consumidores. Tendrá una visibilidad destacada en cinco de las principales ciudades españolas: Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao y Sevilla. Para ello, Zurich Seguros combinará publicidad exterior en pantallas digitales con lonas en ubicaciones estratégicas y de gran visibilidad, como por ejemplo la Plaza de Callao en Madrid, el Aeropuerto Josep Tarradellas de Barcelona o la Gran Vía López de Haro en Bilbao.
«En Zurich nos importa la gente, por eso traducimos el idioma de los seguros para que todos lo entiendan. Queremos que nuestros clientes comprendan lo que contratan y que el lenguaje técnico no suponga una barrera en su relación con nosotros. Con esta campaña ponemos en valor nuestro compromiso de poner siempre al cliente en el centro«.
Silvia Heras, Directora de Customer Office en Zurich Seguros.